maale: (Default)
Masha ([personal profile] maale) wrote2004-12-09 12:35 pm
Entry tags:

Эбаут

Продолжаю попытки постичь закономерность употребления предлога "about" одним бывшим преподавателем английского языка в финской средней школе.
Кстати, упомянутый персонаж является также героем еще одного моего старого поста.

"Take away about this feature."

"You should sit the next about those people."

[identity profile] adsum.livejournal.com 2004-12-09 03:17 am (UTC)(link)
Вспомнился анекдот про "Поле чудес", когда они "страховали" свою игру:

"Угадал все буквы, но не могу назвать слово"

Я, вот, тоже знаю все слова ... ))). И вот, вспомнил, как я с одним голландцем переписывался. Его письмо полностью и дословно:

normal you can configure the pix router whit the buildt in wizard please use it alsway the vpn me not work,
also give us permission from a onther outside XX.XX.XX.XX
what is the firmware on this moment on the pix router

[identity profile] silpol.livejournal.com 2004-12-09 04:32 am (UTC)(link)
голландцы - это как раз вполне обьяснимо, а вот финны...

[identity profile] maale.livejournal.com 2004-12-09 04:35 am (UTC)(link)
Да, тоже ничего.

А я вот боюсь, общаясь с упомянутым персонажем почти каждый день, скоро сама начну выкривать "about" на разные голоса. И определенный артикль "the" вставлять перед именами собственными.

[identity profile] julymonday.livejournal.com 2004-12-09 05:23 am (UTC)(link)
Гыыыы.
У меня есть коллега, который на английском пишет по-немецки: все, что в английском может быть словосочетанием или даже предложением, у него представляет собой одно слово:)

[identity profile] maale.livejournal.com 2004-12-09 06:13 am (UTC)(link)
Да...
А я вот думаю, что скорее случится - я сама начну вставлять кстати и некстати этот "эбаут" или мне откроется глубинный смысл финских падежей?

[identity profile] julymonday.livejournal.com 2004-12-09 07:58 am (UTC)(link)
Страшны финские падежи?

[identity profile] maale.livejournal.com 2004-12-09 11:17 pm (UTC)(link)
Ну, во-первых, их 14 штук. А во-вторых, в финском языке почти нет предлогов, вместо них слово ставится в соотвествующий падеж. Вот запомнить, когда в какой падеж ставить - это, на мой взгляд, самое сложное.

[identity profile] kinuski.livejournal.com 2005-02-08 08:31 am (UTC)(link)
"Twoandtwenty kilometers?" :))